Измаилова Голсиня Шафиулловна
Должность: учитель родного языка и литературы
Учебное заведение: МКОО "СРЕДНЕТЕРЕШАНСКАЯ СШ"
Населённый пункт: село Средняя Терешка Старокулаткинский район Ульяновская область
Наименование материала: статья
Тема: "Изучение татарского языка в рамках ФГОС в условиях русскоязычной языковой среды"
Дата публикации: 02.03.2018
Раздел: среднее образование

Изучение родного татарского языка в рамках ФГОС

в условиях русскоязычной языковой среды

Проблема

изучения

татарского

Федерального

Государственного

Образовательного

Стандарта

является сегодня очень актуальной.

Образовательная программа школы, наряду с обязательным

выполнением требований ФГОС, ориентирована на выполнение

социального заказа родителей, включающего в себя обучение детей

татарскому языку, культуре

и национальным традициям татарского народа.

Главной задачей школы с этнокультурным татарским компонентом

образования является воспитание поликультурной личности,

способной ориентироваться в современном мире; воспитание гордости

за родной язык, за свой народ, готовности служить своей Родине.

Школа должна с первых дней приобщать ребенка к национальной

культуре,

к народному промыслу, к народным идеалам и искусству,

системе нравственных ценностей и запретов.

В соответствии с Образовательной программой школы с

этнокультурным татарским компонентом образования учебным планом

предусмотрено изучение татарского языка с 1 по 11 классы. Помимо

этого этнокультурный компонент реализуется в системе

дополнительного образования и в системе воспитательной работы в

целом.

Учителя татарского языка и литературы работают по Программе

обучения татарскому языку для учащихся-татар, проживающих в

регионах Российской Федерации, утвержденной Министерством

образования и науки Республики Татарстан.

Преподавание предусматривает работу с учебно-методическим

комплектом, включающим в себя учебник, рабочую тетрадь и

методические пособия для учителей.

Также учебный комплект снабжен аудиозаписями отдельных

тем и упражнений, которые способствуют быстрому усвоению

материла.

В нашей школе обучаются дети более тридцати национальностей.

Для большинства из них татарский язык является одним из трудных

предметов школьного обучения, поэтому эффективность во многом

зависит от организации учебного процесса.

В связи с этим, чтобы поддержать интерес обучающихся к татарскому

языку, используются все возможности для поднятия учебного процесса

на качественно новый уровень. В целях активизации деятельности

учащихся на уроках, учителями татарского языка реализуется

деятельностный подход в обучении, применяются новые педагогические

технологии: информационно-коммуникативная, личностно-

ориентированная, развивающее обучение, проблемно-поисковый метод

обучения и т.д.

Имеется 1 кабинет татарского языка. Кабинет оснащен по

современным требованиям.

Все классы в соответствии с уровнем владения языком делятся на

подгруппы. Благодаря деятельности администрации школы,

созданы все условия для плодотворной работы.

В школе есть методическое объединение учителей татарского

языка и литературы, оно функционирует с открытия школы.

Методическая тема объединения: «Совершенствование

профессиональной компетентности учителей татарского

языка и литературы в условиях внедрения инновационных

технологий в современный образовательный процесс».

Основными направлениями работы являются:

обучение детей всех национальностей татарскому языку в

рамках Федеральной программы;

организация индивидуальных консультаций со

слабоуспевающими учащимися;

подготовка, организация и проведение общешкольных

мероприятий по татарскому языку (это неделя татарского языка;

юбилейные вечера, посвященные творчеству татарских писателей,

поэтов и деятелей искусства);

рецензирование проектно-исследовательских работ при

подготовке их к участию в конкурсах и конференциях.;

подготовка учащихся к школьным и Всероссийским олимпиадам

татарскому языку и литературе.

МО ставит себе целью формирование коммуникативных

компетенций учащихся и базовых речевых навыков. В этих условиях

важнейшее значение при изучении имеет формирование языковой среды

на татарском языке. Оно осуществляется и в творческих объединениях,

и на факультативных занятиях.

Все учителя, являющиеся носителями татарского языка, стремятся

общаться с детьми на родном языке. Все вывески, названия кабинетов

дублируются на татарском языке.

Традиционно проводим творческие вечера, посвященные

юбилейным датам классиков татарской литературы, поэзии и музыки.

Все мероприятия ведутся на двух языках (на татарском и русском).

Посещаем гастроли татарских театров и выставки музеев. Педагоги

школы стремятся максимально погрузить учащихся в татарскую среду.

Основным

методическим

принципом

является

реализация

личностно-ориентированного

обучении.

Педагоги

учитывают

владения

материалом

дифференцированные

разноуровневые

задания),

учитывают

возрастные и индивидуальные особенности учащихся для создания

ситуации успеха.

Наши дети, участвуя в окружных, городских, межрегиональных и

международных конкурсах и олимпиадах, добиваются хороших

результатов.

Эти успехи стимулируют детей на новые победы и помогают

преподавателям воспитывать в них чувство гордости за свою школу, за

свой народ и за свою Родину.

Языковая среда в обучении детей татарскому языку Языковая среда в обучении детей татарскому языку Для того чтобы полнее раскрыть тему выступления, давайте рассмотрим для начала понятие «языковая среда». Что же это такое? По определению, взятому из словаря-справочника лингвиста, языковая среда – это вид коммуникативного пространства, в котором реализуется общение. Так как в нашей республике два государственных языка, то овладение вторым (или татарским или русским) языком является средством общения в целях социального взаимодействия в обществе, выраженное: 1) в усвоении элементов и структуры языка; 2) речевых норм; 3) стереотипов речевого поведения, что и предполагает внедрение нового учебнометодического комплекта. У детей дошкольного возраста возникают определённые трудности усвоения второго языка. В дошкольном возрасте ещё отсутствуют действительные мотивы овладения вторым языком. Естественная языковая среда достаточно стимулирует процессы овладения вторым языком. Цели, которые мы ставим перед ребёнком, являются для него абстрактными, поэтому процесс овладения мы должны строить с целью удовлетворения познавательных, игровых, личностных потребностей ребёнка. У детей дошкольного возраста могут возникать психологические барьеры в связи с непривычными звуками татарской речи, незнакомыми и странными для детей словами и фразами, возникающими ассоциациями с родной речью. Добиться успеха позволяет, с одной стороны, использование личностноориентированного подхода к ребёнку, предполагающего проведение индивидуальной работы, применение системы поощрений, привлечение детей к успехам в их деятельности; с другой стороны, создание иноязычной развивающей среды. Дети дошкольного возраста, изучающие татарский язык как иностранный, осваивают его в условиях искусственно созданной языковой среды. Это означает, что они имеют возможность слышать и использовать татарский язык не только в непосредственной образовательной деятельности, но и в общении с воспитателем и с другими детьми. Поэтому атмосфера окружающая ребенка в детском саду должна поощрять использование татарского языка и по возможности приближаться к естественной языковой среде. Таким образом, воспитатель, пользуясь татарским языком как средством общения, должен создавать иноязычное языковое пространство. Отечественные педагоги многократно подчёркивали важность создания языковой обучающей среды при обучении детей иностранному языку. По мнению педагога Ш.А. Амонашвили, такая среда «запускает» природные речевые механизмы, которые у детей дошкольного возраста являются гибкими и пластичными. Для того, чтобы формирование речевых умений и навыков происходило быстрее и эффективнее, необходимо правильно организовывать обучающую среду. Именно в этих условиях речевые навыки и умения становятся более прочными и гибкими. Исходя из целей обучения детей татарскому языку, необходимо учитывать, что языковая среда должна иметь прежде всего развивающий характер, т.е. нужно создавать развивающую языковую среду. Все методические приёмы, средства обучения, наглядный и раздаточный материал, используемые пособия и оборудование должны создавать и поддерживать развивающий и обучающий характер иноязычной среды. Языковая развивающая среда включает в себя как языковую среду, так и предметную. Предметная среда привлекает ребёнка, вызывает его интерес к языку. Роль предметной среды в ДОУ очень велика, т.к. ребёнок находится с ней в постоянном контакте. Ребёнок знает, что он может подойти, посмотреть, взять в руки то, что ему нужно, вызывает его интерес. В связи с этим стимулируется реальное общение на татарском языке в рамках предметной среды. Такое общение становится значимым как для обучаемых, так и для обучающего. Продуктивная деятельность как часть предметной среды окружающей ребенка в детском саду, выступает как специфическое образное средство познания действительности, она имеет огромное значение для усвоения речевых норм татарского языка ребенком. Первым шагом в развитии понимания татарского языка в продуктивной деятельности является усвоение номинативной (назывательной) функции слова: все, что находится вокруг ребенка, все, что он делает и как делает, получает название и произносится на изучаемом языке. Для того чтобы слово-название перешло в словопонятие, необходимо освоить многочисленные условные связи, в том числе и двигательные. Чему успешно способствуют все виды продуктивной деятельности. Продуктивная деятельность имеет большое значение благодаря многообразию наглядности. Речевой материал будет усваиваться быстрее и полнее при использовании натуральных объектов в качестве наглядной опоры. Все предметы, созданные детьми в результате продуктивной деятельности, являются в свою очередь, наглядной опорой для речевых упражнений при изучении языка. Важно и то обстоятельство, что ребенок в продуктивной деятельности опирается одновременно на несколько анализаторов (тактильное восприятие, зрение, слух), что также оказывает положительное влияние. Так же не забывать о значении физкультминуток которые созвучны с темой занятия ими могут быть: народные игры, песенки, потешки, попевки, пальчиковые игры и т.д. Весь фольклорный и народный материал имеет огромное значение в развитии речи ребенка. Также в процессе продуктивной деятельности предусмотрены условия для осуществления тесной связи слова с действием. И происходит это естественно, поскольку все действия здесь ребенок выполняет самостоятельно. Именно в продуктивной деятельности дети хорошо усваивают последовательность действий и причинноследственные связи различных действий и явлений. Следует особо отметить, что действия детей, сопровождаемые речью, в процессе изобразительной деятельности, становятся более совершенными, осмысленными, целенаправленными, регулируемыми и ритмичными. Рационально использование образных сравнений, стихотворных текстов, загадок, которые помогают создавать характеристики объектов, способствуют развитию у детей образного восприятия и обогащению речи выразительными средствами. Таким образом, определенные положительные стороны продуктивной деятельности оказывают большое влияние на усвоение элементов и структуры языка, речевых норм. В процессе обыгрывания сюжета и выполнения практических действий ведется непрерывный разговор с детьми, взрослый эмоционально комментирует происходящее на занятии. Игровая организация деятельности детей повышает их речевую активность, вызывает речевое подражание. Прежде всего, речь взрослого следует рассматривать как образец для подражания, т.е. она должна быть доступна, выразительна, из четко построенных предложений и содержать паузы для осмысления прослушанного. Целесообразно использование одних и тех же слов в различных сочетаниях и предложениях Роль преподавателя татарского языка выступает в качестве основного средства создания языковой среды. Она является образцом для подражания и моделью речевого поведения детей. Для того, чтобы повышать обучающее воздействие речи, нужно соблюдать некоторые условия: - доступность речи - избегание сложных предложений - использование повторов, перефразирование речи - беспереводная семантизация Творчество активизирует процесс овладения вторым языком: развивающиеся в процессе творчества инициатива, самостоятельность и активность побуждают детей осваивать знания, умения, навыки, формируют у них способность к самообучению и саморазвитию.

Едва появившись на свет, ребенок постепенно овладевает социальным опытом через эмоциональное общение со взрослыми, через предметы, окружающие его, через игрушки, речь. Дети 5-6 лет уже умеют согласовывать свои действия со сверстниками, участниками совместных игр, соотносят свои действия с общественными нормами поведения. Всему этому ребенок учится в семье, в детской группе и в общении со взрослыми – воспитателями и родителями. Чем раньше мы обратим внимание на эту сторону жизни ребенка, тем меньше проблем у него будет в будущем. Именно ранние формы общения во многом определяют дальнейшее их развитие и влияют на развитие личности человека, на его отношение к окружающим людям, к себе, к миру. Не борись с тьмой. Чтобы победить тьму, надо зажечь свет. Ю. Азаров


Общение Очень точно, на наш взгляд значение формирования коммуникативных способностей у дошкольников определяет известный детский психолог М.И. Лисина. «Если у ребенка недостаточно сформирована способность к общению в детстве, то в дальнейшем у него могут возникнуть межличностные и внутриличностные конфликты, которые у взрослого человека разрешить, произвести их коррекцию очень сложно, а иногда и невозможно». Значение взаимоотношений с окружающими огромно, и их нарушение – тонкий показатель отклонений психического развития. Ребенок, который мало общается со сверстниками и не принимается ими из-за неумения организовать общение, чувствует себя уязвленным, отвергнутым. Это может привести к резкому понижению самооценки, возрастанию робости в контактах, замкнутости или наоборот, вызвать агрессивность, конфликтность.


Затруднения в общении Практически у каждого ребенка в определенные моменты его жизни возникают некоторые затруднения, связанные с общением. Это не значит, что у него что-то не так. В принципе, у него сформированы коммуникативные способности. Но их необходимо поддерживать и развивать. Конечно, это доступно и самому ребенку в его повседневной жизни, но мы взрослые должны помочь ему пройти сложный, но необходимый путь к безпроблемному общению более безболезненно. Поэтому необходимо помогать ребенку налаживать отношения с окружающими, чтобы этот фактор не стал тормозом на пути развития личности.


Формирование коммуникативных качеств у дошкольника Как это сделать? В каждом образовательном учреждении существует своя система формирования коммуникативных способностей у детей. Сегодня вашему вниманию мы хотим представить систему формирования коммуникативных способностей, через речевую среду. Основной акцент в формировании коммуникативных способностей делается на коррекционной работе с детьми, имеющими трудности в общении. Психологи определяют коммуникативные способности как индивидуально – психологические особенности личности, обеспечивающие эффективность ее общения и совместимость с другими людьми.


Основные аспекты Способность к общению включает в себя: желание вступать в контакт с окружающими «Я хочу!»; умение организовать общение «Я умею!», включающее умение слушать собеседника, умение эмоционально сопереживать, умение решать конфликтные ситуации; знание норм и правил, которым необходимо следовать при общении с окружающими «Я знаю!». Именно эти три основных аспекта определяют содержание работы педагога по формированию коммуникативных качеств у детей.


Коммуникативное развитие Среди воспитанников детского сада имеется определенная группа детей, коммуникативное развитие которых сопровождается общими трудностями в обучении. В последнее время вопрос о несформированности их коммуникативного поведения, инфантильности, неумении строить партнерские отношения в детском сообществе и т.д. вызывают особую тревогу у педагогов, психологов, а также родителей. Специалисты подчеркивают, что этим детям с большим трудом удается наладить отношения в детском коллективе: они не умеют вместе со сверстниками играть, трудиться, выполнять поручения, договариваться, мешают им, разрушают игру и т.д. Вследствие этого они нередко оказываются в определенной изоляции, из-за чего испытывают значительный эмоционально-личностный дискомфорт.


Проблемы К сожалению, эти проблемы в дошкольном возрасте обычно не рассматриваются в связи с нарушениями коммуникативной деятельности, а объясняются искажением детско-родительских отношений, плохим характером ребенка, его недисциплинированностью, избалованностью и пр. И только в конце дошкольного возраста, при изучении готовности к школьному обучению (в психологической структуре школьной зрелости коммуникативная готовность занимает одно из значимых позиций), эта проблема квалифицируется психологами как дефицит коммуникативного поведения. Занятия по коммуникативному развитию детей проводятся в рамках раздела "Развитие речи". Все занятия строятся по коммуникативному принципу.


Почему и зачем? Это выражается в том, что на каждом занятии создаются оптимальные условия для подлинной мотивации детской речи и потребности в ней: ребенок должен знать, почему и зачем он говорит; обеспечивается главное условие общения - адресованность речи детей: ребенок обязательно кому-либо адресует вопросы, сообщения, побуждения (преимущественно сверстнику); стимулируется и поддерживается речевая инициатива (речевая активность) каждого ребенка; осуществляется целенаправленный отбор содержания для обсуждения, основу которого составляет личный эмоциональный, бытовой, игровой, познавательный и межличностный опыт детей; широко используются различные коммуникативные средства: образно-жестовые, мимические, вербальные, интонационные.


Речевая среда в семье Ребенок родился.... Мама наклонившись, говорит ровным доброжелательным тоном, одобряя его движения: «Да, так, молодец, у тебя все получиться». Другие, порицая: «Нет, так не надо, нельзя так делать!» и одно- двухмесячный малыш по каким-то неуловимым признакам догадывается, когда его хвалят, когда не одобряют. Ребенок чувствителен к мимике, жесту,позе, но еще более чувствителен к слову. Речевое общение - это обмен информацией, где всегда участвуют двое. Перенимая манеру речевого общения, установившуюся среди близких ему людей,ребенок перенимает речевое поведение взрослых и несет это с собой в жизни - в детский сад, школу, во двор... Речевое поведение не рождается само по себе, его необходимо формировать с раннего возраста и родители могут сделать очень многое.


Создание речевой среды Создание речевой среды - это речевые потоки, которые окружают ребенка, льются из уст близких ребенку людей - мамы, папы, бабушки, дедушки, старших братьев и сестер, из уст педагогов и сотрудников детского сада, просто посторонних людей: соседей, дворовых ребятишек и т.д. Ребенок слышит речь когда смотрит телевизор, видеомагнитофон, слушает радио, посещает театр, ему читают книги. Изолировать малыша от речевых потоков невозможно, да и не нужно, ведь его речь формируется на их основе. Ребенок оказывается в речевой среде сразу после рождения. Но какая это среда? Какого качества речь слышится в ней? Чистота речи ребенка, правильность его речевых высказываний, культура выражений полностью зависят от среды. Ребенок (точнее его речевая функция) сам не занимается отбором чистых речевых потоков. Он выбирает их такими, какие они есть.


Если ребенок находится в окружении грубой речи - близкие ему люди хамят друг другу, сквернословят, искажают речь - то его речь строится на грубом, грязном речевом материале. Ребенок воспринимает такую речь как норму, усваивает ее и в конечном счете у ребенка останется искаженная речь, исправить которую в последующем будет трудно, а может быть и невозможно. Из-за своей грубой и искаженной речи, вынесенной из детства, взрослый человек много раз будет страдать, окажется перед мелкими и крупными проблемами в общении с людьми. Давайте задумаемся еще вот о чем. Ребенок усваивает речь вместе с ее окружением, с теми отношениями, которые вкладывают в нее взрослые. То есть наблюдается прямая связь между речевой средой и формированием характера ребенка. Грубость и хамство, зло и неприязнь, недовольство и страх, ненависть и беспощадность - весь этот нравственный негатив, отраженный в речи словами и интонацией воспитывает в ребенке грубость, хамство, злость. И берет это начало в раннем детстве. Язык - это главнейший фактор социального общения людей, он является цементом, склеивающим все проявления человеческой жизни в одно целое.


Расскажи мне, и я забуду, покажи мне, и я запомню, дай мне действовать самому, и я пойму. (восточная мудрость) Речевое поведение «впитывается», усваивается не на уровне знания, а на уровне образа жизни, усваивается ребенком в качестве эталона речевого поведения и воспроизводится в конфликтных и даже неконфликтных ситуациях. Но это еще не все. Исследования английских психолингвистов доказали, что репрессивный характер речи (диктаторский, безапелляционный тон, штампованные назидания, издевательские обращения, бестактные замечания, грубые одергивания, угрозы, запугивания) взрослых (родителей, педагогов и т.д.) пагубно отражается на интеллектуальном потенциале личности, а толерантная (мягкая, убеждающая, разъясняющая) манера общения с ребенком повышает его способности. Значит, речевое поведение взрослых определяет не только речевое, но и коммуникативное,интеллектуальное развитие ребенка.


Родителям на заметку А как обстоит дело в вашей семье? Чего больше всего в вашей речи к ребенку: словесных угроз или словесных «поглаживаний», формул вежливости? Ведь словесные «поглаживания» - «смазка», без которой человеческие отношения заскрипят. Какие речевые потоки «льются» на вашего малыша? Подумайте, пожалуйста, об этом, и позаботьтесь о том, «чтобы речевые потоки, которые будут «литься» в окружении него, и те, которые взрослые адресуют друг другу - были чистыми, честными, несли доброе чувство и взаимопонимание», - так писал в своей книге замечательный грузинский педагог, прекрасный отец и дедушка Шалва Александрович Амоношвили.


Речь - величайшее богатство, данная человеку, и её, как и любое богатство, можно либо приумножить, либо незаметно растерять. Родителям и педагогам следует быть чуткими к ребёнку, много общаться с ним, внимательно слушать его, предоставляя достаточную двигательную свободу. В этом случае ребёнок благополучно пройдёт, все стадии речевого развития и накопит достаточный багаж. С поступлением в детский сад сфера социальной жизни ребенка расширяется. В нее включаются новые люди, взрослые и дети, которых он не знал и которые составляют иную общность, чем семья. Таким образом его общение усложняется, становится разнообразным, требующим учета точки зрения партнера. А это в свою очередь означает, новый высокий уровень социального развития.


Речевая среда Ее основная цель содействие совершенствованию речевых коммуникаций ребенка в детском саду со взрослыми, сверстниками и детьми более младшего и старшего возраста, а также определение особенностей организации развивающей речевой среды во всех группах детского сада. Проблема развития речи детей серьезно беспокоит всех, кто связан с практическими вопросами дошкольного образования. Воспитатели в большинстве случаев отмечают недостаточный уровень связности в речи своих воспитанников (как в диалоге, так и в монологе). Несмотря на значительные усилия взрослых, эффективность занятий в данном направлении остается неудовлетворительной.


Проблемы речевого развития В ходе занятий не удается создать действенную мотивацию детской речи, следствием чего является низкая речевая активность. Дети по большей части высказываются не по своему собственному побуждению, а лишь подчиняясь требованию взрослого. Вопросно-ответная форма речи является самой распространенной. Причем взрослый оказывается единственным собеседником детей даже в старшем дошкольном возрасте, что противоречит психологической природе ребенка, в поле интересов которого к этому времени приоритетное положение прочно занимает сверстник. Таким образом, определяется проблема создания методических материалов для совершенствования форм и методов коммуникативного развития всех детей дошкольного возраста.


Требования к проведению занятий для коммуникативного развития ребенка Занятия должны проводиться по подгруппам от 4 до 6-7 человек. Такая наполняемость подгрупп является оптимальной для обеспечения "речевой плотности" занятия, для проведения индивидуальной работы, а также для создания и сохранения коммуникативных ситуаций. Чтобы обеспечить максимальную речевую активность детей, на занятии создается непринужденная обстановка, располагающая ребенка к общению. Большое значение на занятиях имеет создание для детей такого двигательного режима, который предупреждал бы утомляемость, наступающую вследствие гиподинамии. Ведь известно, что именно на "Развитии речи" через 7-10 минут дети начинают зевать и "сползать" со стульчиков. Речь – очень трудный вид деятельности для детей, особенно если она не обусловлена никаким другим делом. Воспитатель постоянно следит за тем, чтобы дети как можно меньше сидели за столами, так как это приводит к быстрому утомлению детей и резкому спаду речевой активности. Они могут сидеть на напольных подушечках, просто на коленях, стоять около педагога – организация довольно свободная. Расположение детей должно быть разнообразным, удобным и целесообразным.


Речь педагога Следующее, что чрезвычайно значимо для коммуникативного развития ребенка, в том числе и его речи, это создание речевой среды. И этот вопрос требует очень серьезного отношения. Все педагоги знают, что в процессе анализа любого занятия оценивается речь взрослого. И все знают, как неопределенны и однообразны бывают оценки. Какой же должна быть речь взрослого? Сколько её должно быть? Много? Мало? Ведь именно взрослый создает речевое пространство, ему отводится в этом решающая роль. Речь взрослого, как правило, при проведении занятий, направленных на коммуникативное развитие детей, звучит почти постоянно (разговорной громкости, шепотная). Однако это не означает, что её просто много. Речевую среду образуют высказывания, построенные по принципу синтаксической синонимии. Что это означает?


Это интересно Например, чтобы узнать имя ребенка (в игре "Давайте знакомиться!"), взрослый, демонстрируя пример речевого поведения, каждый раз изменяет структуру вопроса. К одному ребенку он обращается со словами "Как тебя зовут?", к другому – "Назови свое имя!", третьего спрашивает "Как тебя назвали родители при рождении?" или "Ты - Оля или Маша?" и т.д. Вслед за этим дети сами обращаются друг к другу, стараясь не повторить только что сказанное другим ребенком, а придумать свой вариант вопроса (именно такой "поиск" выступает для него в качестве цели).


Речевая развивающая среда Рационально организованная естественная обстановка, насыщенная разнообразными сенсорными раздражителями, игровыми материалами (предметное окружение, система дидактических игр, игрушки, книги, предметы, обучающие зоны)тоже способствуют обогащению, закреплению и становлению речи. Книжные уголки Значение: Рассматривание книг дает ребенку возможность вновь пережить прочитанное, углубить свои первоначальные представления о прочитанном. Учитывая особый, постоянный, преобладающий интерес всех дошкольников к сказкам, обязательно помещаются в уголок книги. В уголке постоянно должны быть стихи, рассказы, направленные на формирование гражданских черт личности ребёнка, знакомящие его с историей нашей родины, с её сегодняшней жизнью.




Речевая развивающая среда первой младшей группы грамотная, педагогически целесообразная речь педагога; методы и приёмы, направленные на развитие речи как средства общения (поручения, подсказ, образец, сопряжённая речь и др.); методы и приёмы, направленные на формирование умения слушать и слышать (рассказы, чтение); самостоятельное рассматривание картинок, игрушек, книжек и др. (на развитие инициативной речи).


Речевая развивающая среда второй младшей группы грамотная, педагогически целесообразная речь педагога; методы и приёмы, направленные на развитие речи как средства общения (поручения, подсказ, образец обращения, образец взаимодействия посредством речи в разных видах деятельности); методы и приёмы, направленные на формирование умения слушать и слышать (разговоры, рассказы, чтение); организация «Уголка интересных вещей» (стимулирование самостоятельного рассматривания книг, картинок, игрушек, предметов для развития инициативной речи, обогащения и уточнения представлений детей об окружающем).


Речевая развивающая среда средней группы грамотная речь педагога; методы и приёмы, направленные на развитие речи как средства общения (удовлетворение потребности в получении и обсуждении информации; формирование навыков общения со сверстниками; знакомство с формулами речевого этикета); методы и приёмы, направленные на формирование умения слушать и слышать (выслушивание детей; уточнение ответов; подсказ; рассказы воспитателя - акцент на стимулирование познавательного интереса); организация деятельности в «Уголке интересных вещей» (наборы картинок, фотографий, открыток, лупы, магниты и др. для развития объяснительной речи).


Речевая развивающая среда старшей и подготовительной к школе групп грамотная речь педагога; методы и приёмы, направленные на развитие речи как средства общения (знакомство с формулами речевого этикета, целенаправленное формирование всех групп диалогических умений; умений грамотного отстаивания своей точки зрения); методы и приёмы, направленные на формирование навыков самостоятельного рассказывания (поощрение рассказов детей; трансформация высказываний в связные рассказы; запись и повторение рассказов; уточнения, обобщения); организация деятельности в «Уголке интересных вещей» (пополнение уголка – акцент на расширении представлений детей о многообразии окружающего мира; организация восприятия с последующим обсуждением); создание индивидуального «авторского речевого пространства» каждого ребёнка.




Уголок для сенсорно – моторного развития Значение: - Активизация процессов мышления и восприятия, ощущения, внимания, памяти; - Стимуляция функций зрения, слуха, осязания, обоняния; - Снятие эмоционального и физического напряжения; - Стимуляция двигательной активности развития мелкой моторики; - Побуждение к самостоятельной деятельности; - Получение положительных эмоций детей и взрослых; - Повышение работоспособности детей. Шнуровки; Мозаика; Сенсорная подушка; Сухой бассейн; Вкладыши; Чудесный мешочек; Природный материал (семена злаковых и бобовых растений).


Предметно – развивающая игровая среда в детском саду (сюжетно-ролевые игры) - крупное организующее игровое поле; - игровое оборудование; - игрушки; - игровая атрибутика разного рода; - игровые материалы. - «Дочки-матери»; - «Семья», «Больница»; - «Строители»; - «Магазин». Младший дошкольный возраст: Значение: Развитие коммуникативных навыков, развитие связной, диалогической речи, знакомство с окружающем миров и социальной действительностью.


Театрализованный уголок Значение: Развитие коммуникативных навыков, развитие связной, диалогической речи, знакомство с окружающим миром и социальной действительностью, снятие тревожности, застенчивости, развитие эмоциональной сферы. Пальчиковый театр Кукольный театр Игры - драматизации Плоскостной театр на фланелеграфе



Заключение Одним из оптимальных путей решения названной проблемы сегодня признана организация речевой развивающей среды в каждой группе детского сада. В теории и практике дошкольного образования отмечается, что подлинно творческое развитие ребенка дошкольного возраста наиболее успешно осуществляется в условиях обогащенной предметной развивающей среды, которая предполагает единство социальных и природных средств, обеспечение разнообразной деятельностью ребенка и обогащение его речевого опыта. Поэтому организация речевой развивающей среды в дошкольном образовательном учреждении стала важнейшим направлением повышения качества работы по развитию речи детей дошкольного возраста.


«Заговори, чтоб я увидел» (Сократ) Речевая среда создает благоприятные условия для формирования речевых умений и навыков детей не только в специально организованном обучении родному языку и речи, но и в самостоятельной детской деятельности, обеспечивает разные виды детской активности, не только речевую, но и умственную, физическую, игровую, т.е. становится основой для самостоятельной речевой деятельности, условием для своеобразной формы «лингвистического самообразования» каждого ребенка. Организация речевой среды в ДОУ несёт эффективность воспитательного воздействия, направленного на формирование у детей активного познавательного отношения не только к окружающему миру предметов, людей, природы, но и к системе родного языка, формируя тем самым у них элементарное осознание явлений родного языка и речи. Овладение языком(формирование языковой способности, связи «Знак- значение»,семантики и синтаксиса),умение применять язык для целей общения в разнообразных коммуникативных ситуациях -вот два звена формирования коммуникативных способностей. Список использованной литературы Нищева Н.В Предметно-пространственная развивающая среда в детском саду. «ДЕТСТВО-ПРЕСС», с. Рыжова Н.А. Развивающая среда дошкольных учреждений (Из опыта работы) М. ЛИНКА-ПРЕСС, с. Журнал «Справочник руководителя дошкольного учреждения» 4, 2010.

Доклад

Инновационные подходы к расширению языковой среды при обучении дошкольников татарскому языку

Г.М. Мугинова, воспитатель по обучению татарскому языку

МБДОУ «Детский сад общеразвивающего вида №10 г. Лениногорска»

МО «Лениногорский муниципальный район» РТ

В условиях новой языковой ситуации в республике формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Обучение детей татарскому языку в детском саду – одна из самых сложных методических задач. Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

Вопросы, связанные с обучением татарскому языку детей дошкольного возраста, являются достаточно спорными. С одной стороны - раннее детство рассматривается специалистами как наиболее благоприятный период для овладения вторым языком. С другой стороны - у детей дошкольного возраста возникают определённые трудности усвоения второго языка, поскольку является недостаточно мотивированным видом деятельности. В дошкольном возрасте ещё отсутствуют действительные мотивы овладения вторым языком. Кроме того для русскоязычных детей, а для некоторых детей и из татарских семей - татарский язык является по сути иностранным языком.

Здесь на помощь может прийти правильно организованная языковая среда. Естественная языковая среда достаточно стимулирует процессы овладения родным языком.

Цели, которые мы ставим перед ребёнком, являются для него абстрактными, поэтому процесс обучения мы должны строить с целью удовлетворения познавательных, игровых, личностных потребностей ребёнка. У детей дошкольного возраста могут возникать психологические барьеры в связи с непривычными звуками татарской речи, незнакомыми и странными для детей словами и фразами, возникающими ассоциациями с родной речью.

Добиться успеха в обучении детей позволяет, с одной стороны, использование личностно-ориентированного подхода к ребёнку, предполагающего проведение индивидуальной работы, применение системы поощрений, привлечение детей к успехам в их деятельности; с другой стороны, создание татароязычной развивающей среды.

Дети дошкольного возраста, изучающие татарский язык как иностранный, осваивают его в условиях искусственно созданной языковой среды. Это означает, что они имеют возможность слышать и использовать татарский язык только на занятиях, в общении с воспитателем и с другими детьми. Поэтому атмосфера на занятиях должна поощрять использование татарского языка и по возможности приближаться к естественной языковой среде. Таким образом, педагоги и окружающие малыша взрослые, пользуясь татарским языком как средством общения, должен создавать специальное татароязычное пространство.

Исходя из целей обучения детей татарскому языку, необходимо учитывать, что языковая среда должна иметь прежде всего развивающий характер, т.е. нужно создавать развивающую языковую среду. Все методические приёмы, средства обучения, наглядный и раздаточный материал, используемые пособия и оборудование должны создавать и поддерживать развивающий и обучающий характер татароязычной среды.

Языковая развивающая среда включает в себя как языковую среду, так и предметную. Предметная среда привлекает ребёнка, вызывает его интерес к языку. Роль предметной среды в ДОУ очень велика, т.к. ребёнок находится с ней в постоянном контакте. Ребёнок знает, что он может подойти, посмотреть, взять в руки в то, что ему нужно, вызывает его интерес. В связи с этим стимулируется реальное общение в рамках предметной среды. Такое общение становится значимым как для детей, так и для педагога. Эта среда носит интерактивный характер.

Следует подчеркнуть, что научиться говорить на татарском языке означает не только выучить слова и фразы, но и воспитывать в себе толерантное отношение к культуре татарского народа. Это значит, что необходимо создавать культурную языковую среду, которая будет способствовать приобщению детей к татарской культуре. С этой целью мы проводим праздники и развлечения, готовим инсценировки сказок на татарском языке, организовываем просмотр видеофильмов и учебных мультфильмов. Отсюда следует, что важная задача обучения дошкольников татарскому языку – это создание адекватной татароязычной среды, которая является культурной, развивающей и интерактивной.

Однако необходимо указать, что постоянный контакт с «живым» языком и его носителями – не гарантирует приобретение знаний и коммуникативных навыков. Положительный результат даст только системный подход в изучении татарского языка с использованием непосредственной образовательной деятельности. И здесь роль воспитателя по обучению татарскому языку выступает в качестве основного средства создания языковой среды. Она является образцом для подражания и моделью речевого поведения детей. Для того чтобы повышать обучающее воздействие речи, нужно соблюдать некоторые условия:

Доступность речи

Избегание сложных предложений

Использование повторов, перефразирование речи

Беспереводная семантизация, т.е.:

А) использование наглядных пособий;

Б) описание ситуации;

В) разъяснение на иностранном языке;

Г) применение языка жестов.

Для того чтобы татарский язык стал средством общения, воспитатель стремится создать одноязычную среду, в которой соблюдается принцип «один человек - один язык». На занятиях соблюдение этого принципа выражается в том, что дети пользуются татарским языком при общении с героями или персонажами, разговаривающими только по-татарски; при разучивании татарских народных игр. Ребёнок вынужден использовать татарский язык, т.к. знает, что по-другому его просто не поймут. Таким образом, при реализации принципа «один человек – один язык» в условиях искусственно созданной языковой среды осуществляется осознанное, вынужденное и постоянное использование татарского языка при общении с игрушкой, персонажем литературного произведения.

В настоящий момент мы получаем большие возможности для расширения языковой среды при обучении татарскому языку. В настоящее время в детских садах Республики Татарстан внедряется учебно-методический комплект, куда вошли сборники художественных произведений для воспитателей и родителей, а также комплекты аудио- и видеоматериалов на татарском и русском языках. Специально для новой программы было разработано: 5 мультфильмов на татарском языке, 45 анимационных сюжетов, 8 познавательных передач. Кроме того, на татарский язык было переведено 8 популярных мультфильмов, создан комплект из 3 дисков с музыкальными сказками и детскими песнями.

В нашем ДОУ создана специализированный кабинет для занятий татарским языком, а также мини-кинозал для просмотра видеоматериалов. В кабинете находятся настольные игры, лото, домино, тематические таблицы, алгоритмы, игрушки, игрушки-герои татарских фольклорных и литературных произведений, фотографии, видовые открытки с изображением главных достопримечательностей Лениногорска, Казани и других городов Татарстана. Национальный состав воспитанников наего ДОУ характеризуется наличием татароязычных детей лишь на 20%. Для 80% детей татарский язык является не родным. Ситуация осложняется и тем, что даже из этих 20% татароязычных детей, меньше половины могут по праву гордиться тем, что они или точнее их семьи, являются носителями татарского языка. Об этом свидетельствуют результаты нашего мониторинга: лишь 30 % татроязычных семей разговаривают дома на татарском языке, 65% не разговаривают, 5% - иногда. Все это значительно осложняет ситуацию при обучении татарскому языку и требует от педагогов дополнительных усилий, поиска инновационных форм работы.

Так, в целях создания и расширения татароязычной развивающей среды деятельность воспитателя должна быть направлена, в первую очередь, на преемственность в работе с воспитателем по обучению татарскому языку. Этой работе в нашем ДОУ уделяется довольно серьезное внимание, используются различные формы работы. Прежде всего, в рамках тематического планирования и проектного алгоритма деятельности воспитатель всегда находится в курсе деятельности воспитателя по обучению татарского языка, поскольку при составлении плана взаимодействуют все специалисты ДОУ. В связи с этим воспитатели, продолжая работу специалиста, ведут специальные тетради, в которых помещен словарик татарских слов, изучаемых в настоящий момент детьми на занятиях по татарскому языку, в которую воспитатель по обучению татарскому языку заносит различные рекомендации и практические советы, помогающие воспитателям продолжить и углубить его работу в различные режимные моменты.

Другой формой работы являются методические часы, педагогические минутки, семинары-практикумы, тренинги и просмотр презентаций, которые систематически организуются специалистом с воспитателями. В результате педагоги вырабатывают единую политику действий при обучении детей татарскому языку.

Воспитатели при обучении детей татарской разговорной речи стараются довести до сознания ребенка, что научиться говорить на татарском языке – это не только выучить слова и выражения, но и научиться жить в другом культурном пространстве. Изучение татарского языка – это и знакомство с культурой, с праздниками и обычаями народа, сказками, детскими играми и фольклором. Для этого в каждой группе создан татарский уголок, с куклами в национальных костюмах, утварью, дидактическими играми, национальными костюмами. Дети, в процессе игры, с большим удовольствие могут прочувствовать все тонкости татарской культуры.

В работе по воспитанию у детей дошкольного возраста любви и уважения к национальным традициям татарского народа я использую татарский фольклор и детскую национальную литературу. Дошкольники младшего и среднего возраста хорошо воспринимают потешки, песенки, народные игры с речетативом. Дети любят сказки. Татарские народные сказки раскрывают традиции народа, его устои: глубокую почтительность и отзывчивость, сострадание к ближнему. Знакомлю детей с бытовыми сказками и сказками о животных: «Саран и юмарт», «Хвосты», «Три дочери» и т.д.; с замечательными сказками основоположника татарской детской литературы Г.Тукая «Шурале», «Водяная», «Сказка о козе и баране». Мораль этих народных произведений – торжество находчивости, смелости, отваги – доступна пониманию детей.

Художественная литература дает богатый материал для нравственного воспитания, заставляет ярче и глубже переживать нравственные поступки, чувства героев. В процессе обучения дети учат и рассказывают стихотворения татарских поэтов, как Г. Тукай, М. Джалиль, Ш. Галиев, Ф. Яруллин и др. Знакомятся с национальными сказками, рассказами татарских писателей, как А. Алиш, Н. Фаттах, А. Бикчантаева и др.

С целью приобщения детей к татарской национальной культуре мы проводим национальные праздники: «Сабантуй», «Сэмбеле», «Каз эмесе», «Навруз», «Карга боткасы».

Мир ребенка значительно отличается от мира взрослого: он не хуже и не лучше, а просто – другой. Долгое время ребенок не владеет в достаточной мере способами общения и разрешения проблемных ситуаций, предлагаемых ему взрослым. Он просто к ним не готов. Наиболее полно ребенок свои чувства и переживания чувствует и передает через игру. Игра – естественная форма детского существования. И самый прямой путь к достижению взаимопонимания с ребенком лежит через игровое действие. Например, большое и разностороннее влияние театрализованных игр на личность ребенка, на его развитие речи позволяет использовать их как сильное, но ненавязчивое педагогическое средство в изучении языка, ведь малыш во время игры чувствует себя раскованно, свободно, даже не замечая, что занят очень важным делом. Участвуя в театрализованных играх, дети знакомятся с окружающим миром через образы, краски, звуки. Педагогу следует помнить, что поддержать интерес к игре можно лишь при сохранении положительно окрашенного эмоционального фона на занятии. Для этого дети на занятиях должны чувствовать себя комфортно: не утомляться; быть раскрепощенными; сохранять заинтересованность.

На самом первом этапе работы можно включать игровые упражнения, направленные на выработку мимики, жестов и пантомимики, что является своеобразным прологом к будущим театрализованным играм, заодно знакомить детей с новыми словами.

Игровые упражнения на развитие мимики:

“Маленький” (“Кечкенә”) – дети улыбаются, делают жест большим и указательным пальцем.

“Большой” (“Зур”) – приподнимают брови, широко открывают глаза, руки разводят в стороны.

“Вкусный” (“Тәмле”) – улыбаются, головой наклоны в сторону.

“Кислый” (“Әче”) – дети морщатся, машут рукой.

“Плохо” (“Начар”) – дети сдвигают брови.

“Боится” (“Курка”) – приподнимают брови, широко открывают глаза, приоткрывают рот, поднимают плечи.

“Хитрый” (“Хәйләкәр”) – моргают то правым, то левым глазом. И т.д.

Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков. Так, дети играют в разные национальные подвижные, хороводные игры, сопровождающиеся текстом на татарском языке.

В старшей и подготовительной группе расширяются и углубляются знания по темам. У детей формируются умения:

Различать речь на татарском и родном языках;

Понимать речь на татарском языке в пределах изученных тем;

Задавать вопросы;

Выражать просьбу, желание, потребности, необходимость чего-либо;

Пересказывать небольшие по объёму тексты;

Составлять рассказ по картине и наблюдениям;

Рассказывать стихотворение, считалки, петь песенки, сказки.

Кроме того особое внимание уделяется таким направлениям работы, как:

Воспитание у детей любви к родному краю, к её природе и бережное отношение к ней;

Побуждение интереса к историческому прошлому родного края;

Воспитание патриотические чувства у детей, гордость и уважение к прошлому и настоящему родного края;

Знакомство детей с интересными историческими событиями, трудовой деятельностью, культурой, бытом и праздниками татарского народа;

Знакомство с историческими памятниками и достопримечательностями столицы - г. Казани и г. Лениногорска.

В старших группах рассказываю о том, что наша страна многонациональная. Подвожу детей к пониманию того, что каждый народ имеет свой фольклор. На занятиях часто использую татарские пословицы и поговорки о труде, о честности, дружбе, доброте. Например, «Дружба и братство – дороже богатства», «Дружба в делах помощница» и т.д. Умело подобранные и примененные в соответствующей обстановке, ситуации – пословицы и поговорки оказывают влияние на воспитание у детей любви и уважения к национальным традициям татарского народа: формирует у них чувство товарищества, честность, доброту и трудолюбие, а образность и яркость народного языка способствуют развитию речи детей.

История республики, её государственные символы очень интересны детям. Они узнают о Государственном Флаге, Государственном Гербе и Государственном гимне. Ознакомление с государственными символами родной республики – это не столько передача знаний, сколько формирование на их основе любви к Родине. На этих занятиях у дошкольника формируются понятия – любовь к Родине, преданность ей, ответственность и гордость за неё, желание трудиться на её благо, беречь и умножать её богатства – пробуждается чувство патриотизма. Невозможно воспитать чувство собственного достоинства, уверенность в себе, а, следовательно, полноценную личность без уважения к истории и культуре своей Родины, к его государственной символике. Во всех её элементах (герб, флаг, гимн) заложен глубочайший смысл: они отражают историю происхождения государства, его структуру, цели, принципы, национальные традиции, особенности хозяйства и природы.

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей. Важную роль в обучении детей татарской разговорной речи играет семья. От отношения родителей к родному языку зависит обучаемость детей.

Так, после проведённого анкетирования выяснилось:

1. Все родители знают, что в РТ два государственных языка, но только одна семья владеет двумя государственными языками. Все родители хотят, чтобы их дети общались с людьми других национальностей как с равными, поскольку указывают на свое уважение к родному краю, Республике Татарстан и родному городу.

2. Кроме того, результаты анкетирования указывают на то, что родители знают воспитателя по обучению татарскому языку, имеют представление о специфике ее профессиональной деятельности, видят результаты ее работы по своим детям.

3. Однако на вопрос "Говорит ли Ваш ребенок дома (или употребляет отдельные слова и фразы) на татарском языке?" да – ответили 17%; нет – 13, 22%; иногда – 15, 25%. Оно и понятно, ведь на вопрос "Разговаривают ли члены Вашей семьи на татарском языке?" да ответили лишь 28% родителей; нет – 70%; иногда – 2%.

Как быть в такой ситуации? Конечно, в нашем детском саду для родителей созданы информационные стенды, проводятся беседы, консультации, круглые столы, индивидуальные консультации и прочее. Однако мы считаем, наиболее эффектными такие формы работы, которые позволяют отходить от слов к практическим действиям. Сегодня уже все родители понимают о важности изучения двух государственных языков. Однако им нужно помочь от простого понимания (что является пассивной позицией) перейти к практической деятельности (активной позиции). Родителей необходимо побуждать окунуться в атмосферу детства, побывать в роли ребенка. Каково это, учить татарский язык, что при этом нужно знать самому ребенку, а что им, взрослым, т.е. привлекать к овладению навыками обучения детей татарскому языку. Такой подход позволяет не только гармонизировать родительско-детские отношения, но решить нашу проблему по расширению татароязычной развивающей среды.

Таким образом, описанные мною методические принципы помогают правильно организовать процесс общения на татарском языке и создавать адекватную развивающую языковую среду для детей.



Close